Como se escribe en coreano te amo

Te quiero más en coreano

Antes de entrar en materia, hay que recordar que tenemos niveles de habla coreana que reflejan las diferencias de edad, rango o estatus social. Hablamos de una manera cuando estamos con amigos o compañeros y de otra cuando estamos con la abuela. (Es más o menos así en todo el mundo, pero es más pronunciado en culturas como la coreana).
Esto afecta incluso a la forma de decir «te quiero». La raíz, «sa-rang», añade diferentes terminaciones según el nivel de formalidad que transmita la situación. Hay un «te quiero» formal (sarang-hamnida), uno cortés (sarang-haeyo) y otro informal (sarang-hae).
De las tres formas de decir «te quiero», ésta es la más informal. Se utiliza con novios o personas cercanas. «Sarang-hae» supone familiaridad y cercanía y es apropiado para personas con las que tienes una relación permanente.
Así que quizá quieras saludar a tu pareja con un «buenos días», y con él quieras colar un simple «te quiero». O tal vez quieras recordarle a un amante tu afecto antes de terminar una llamada. Esta frase es perfecta para cualquier situación. Una esposa que envía a su marido a jugar al golf también puede añadir un «sarang-hae» junto con un beso en la mejilla.

Te quiero en coreano de forma bonita

En esta lección, vamos a echar un vistazo a la que quizá sea la frase coreana más extendida que existe. Pero si aún no estás familiarizado con ella, no te sientas mal porque en pocos minutos sabrás algo más que la propia palabra. Así que empecemos, ¿de acuerdo?
La forma estándar y más común de decir «te quiero» en coreano es saranghae (en hangul: 사랑해), pero hay circunstancias en las que hay que tener en cuenta distintas variedades. Pero primero, veamos cuándo usarías esta primera:
Al igual que en inglés, por supuesto debes utilizarlo sólo cuando lo digas de verdad y no demasiado pronto. Pero bueno, si recibes una reacción extraña de vuelta, siempre puedes jugar la carta del extranjero y alegar que entendiste mal lo que realmente quería decir.
Si quieres decir «te quiero» a tus padres, añade «yo» (요) a la expresión que hemos aprendido antes y di «saranghaeyo» (사랑해요). Pero, a menos que tengas padres coreanos u otros familiares que hablen el idioma, es poco probable que te encuentres usando esto muy a menudo.

Gracias en coreano

La estructura de las frases en coreano es diferente a la del inglés. En el sistema coreano, tenemos que usar Sujeto + verbo + objeto. Si no sabes por qué se usan las partículas 는 y 를. haz clic aquí. 난 너를 사랑해 es otra forma corta de 나는 너를 사랑해.
6.    Si se acerca el día de San Valentín y quieres proponerle matrimonio y pasar tiempo con él/ella expresando tus sentimientos puedes decir 발렌타인데이 같이 보낼래요? Ahora vamos a romanizar esta frase 발렌타인데이 Bhalentain dei 같이 Kachhi 보낼래요Fonelleyo?
7.  Si no quieres decir te quiero directamente puedes decir 당신은 나에게 무척 소중해요. Significa que significas mucho para mí. Esta es otra forma de expresar tus profundos sentimientos a alguien. 당신은 dangsineun 나에게 Na – ege 무척 Muchhak 소중해요 Sojungheyo.
10. La otra forma de expresar tu profundo afecto a tu novia o novio en Corea es 당신의 모든 것을 사랑합니다 que significa me encanta todo de ti. 당신의 Dangshin we 모든 Modun 것을 Kasul 사랑합니다 Saranghamnida.

Te echo de menos» en coreano

Jina YangEstudiante de lingüística residente en Europa. Apasionada del lenguaje natural por cómo está codificado en nuestra humanidad y por cómo puede integrarse con las tecnologías para iluminar nuestro futuro. Últimas publicaciones de Jina Yang (ver todas) ¿Alguna vez has tenido la impresión de que los coreanos son muy románticos? Probablemente tu intuición sea correcta. Para sobrevivir y disfrutar de tu vida amorosa en este romántico país, tienes que aprender a decir te quiero en coreano de forma adecuada.
A diferencia de algunas culturas en las que es muy raro que la gente exprese su amor directamente, los amantes coreanos nunca tienen miedo de hacerlo. I Love You es una frase que se escucha a menudo en las escenas de confesión romántica de los fantásticos K-dramas. Para aprender más frases de los dramas coreanos, mira nuestro seminario web con Hyeon.
Si ya has aprendido las estructuras de las frases coreanas, debes saber que a veces es correcto omitir el sujeto y/o el objeto en coreano. Siempre que el verbo coreano esté conjugado correctamente, puede mantenerse como una frase independiente.
He aquí una guía de los títulos para otras personas con relación a la edad. 오빠 se traduce literalmente como el hermano mayor de una mujer, y 누나 se traduce literalmente como la hermana mayor de un hombre, pero los coreanos utilizan estos dos términos para llamar a sus parejas mayores.