Amor a la antigua frases

Amor a la antigua frases

Amor a la antigua frases

Frases y refranes antiguos

Su primera aparición fue captada en inglés a finales del siglo XIX. Se cree que es una alteración de goggle, que aparece por primera vez como verbo con el significado de «girar los ojos hacia un lado o hacia otro» en el siglo XIV. El escritor inglés Samuel Butler, en su poema narrativo del siglo XVII Hudibras, ejemplifica escuetamente el uso del verbo en la frase «wink, and goggle like an owl» (al cabo de las horas, también se puede ver a la gente haciendo goggle). Con el tiempo, goggle empieza a usarse como adjetivo para significar «protuberante» o «mirada fija» (como en «el primer plano enfocado en los enormes ojos de goggle del actor»), lo que da lugar a goggle-eyed en el siglo XVIII. El término relacionado googly-eyed (ojos saltones) se vislumbra entonces, pero no hasta alrededor de 1900.

Citas de amor a la antigua usanza

«No poner la relación en un calendario más lento puede dar lugar a un acto que nunca se pretendió en primer lugar. Otro principio importante es evitar las circunstancias en las que el compromiso es probable. Una chica que quiera preservar su virginidad no debería encontrarse en una casa o en un dormitorio a solas con alguien por quien se sienta atraída. Tampoco debería salir sola con alguien en quien no tenga motivos para confiar. Un chico que quiere ser moral debe mantenerse alejado de la chica que sabe que se acostaría con él. Recuerda las palabras de Salomón a su hijo: «Guárdate en un camino lejos de ella, no te acerques a la puerta de su casa» (Proverbios 5:8). Sé que este consejo suena muy estrecho en una época en la que la virginidad es objeto de burla y la castidad se considera anticuada. Pero no me disculpo por ello. Las Escrituras son eternas, y las normas de Dios sobre el bien y el mal no cambian con los caprichos de la cultura. Él honrará y ayudará a los que tratan de seguir sus mandamientos. De hecho, el apóstol Pablo dijo: «No os dejará ser tentados más allá de lo que podéis soportar» (1Corintios 10:13). Mantén esa promesa y continúa usando tu cabeza. Te alegrarás de haberlo hecho».

Citas de amor de la vieja escuela

Comenta a continuación si se nos ha escapado tu favorita. Y, por favor, comparte este post (o tus citas favoritas sobre el amor) en las redes sociales para tus fans y seguidores: Corramos la voz. Feliz Día de San Valentín y que lo disfrutes. 1
«Contémplate en la gloria. Ámate a ti mismo como yo te amo. Así me honras. Es mi deber amarme profundamente, totalmente, incondicionalmente. Verme a mí mismo como algo de gran valor. Hacer menos es negar la tarea para la que he nacido. ¿Qué pasa con mis defectos e insuficiencias? Decido amarlos como parte de lo que soy. Soy hermosa por ellos. Forman parte de mi singularidad, como las marcas de un animal salvaje. Me dan sabor. Me hacen real. Me permito a mí mismo y a los demás cometer errores, perder oportunidades y tomar decisiones tontas. Reconozco y acepto mi vulnerabilidad y fragilidad. Mis peculiaridades e idiosincrasia: todo forma parte de lo que soy. Soy hermosa y especial gracias a mi humanidad; de hecho, es ahí donde reside mi verdadera belleza. Como el día acepta el sol y la noche acepta la luna, así me acepto a mí mismo. Y así me vuelvo completo y entero». John Kehoe

Refranes anticuados

El inglés tiene algunos refranes encantadores y ligeramente anticuados. Aunque los jóvenes no los utilicen tanto como los mayores, la mayoría de los jóvenes británicos los entienden. Y si los utilizas, te harás querer por cualquiera que te escuche. Y seguro que parecerá que sabes inglés muy bien.
Empecemos por echar un vistazo a la propia abuelita. Hay muchos nombres para una abuela en inglés: grandmother es el más formal.  Grandma es popular, al igual que gran y granny.  Nan y nana son nombres informales, normalmente británicos, para la abuela.
Si has leído nuestro blog sobre las palabrotas, es posible que últimamente hayas empezado a utilizar algunas de las palabras más coloridas de la lengua inglesa. Si quieres disculparte por tus palabrotas, puedes decir pardon my French.
Si quieres irte de algún sitio pero no quieres decir por qué, esta es una buena frase para usar. Se utiliza a menudo cuando alguien va al pub. También cuando los suegros están en tu casa y necesitas alejarte de ellos un rato.